Samveda/1542
उप त्वा जुह्वोऽ. मम घृताचीर्यन्तु हर्यत। अग्ने हव्या जुषस्व नः॥१५४२
Veda : Samveda | Mantra No : 1542
In English:
Seer : viruupa aa~NgirasaH | Devta : agniH | Metre : gaayatrii | Tone : ShaDjaH
Subject : English Translation will be uploaded as and when ready.
Verse : upa tvaa juhvo3mama ghRRitaachiiryantu haryata . agne havyaa juShasva naH.1542
Component Words : upa . tvaa . juhva . mam . ghRRitaachiiH . yantu . haryata . agne . havyaa . juShasva . naH.
Word Meaning :
Verse Meaning :
Purport :
In Hindi:
ऋषि : विरूप आङ्गिरसः | देवता : अग्निः | छन्द : गायत्री | स्वर : षड्जः
विषय : अगले मन्त्र में परमात्मा को हवि अर्पित करते हैं।
पदपाठ : उप । त्वा । जुह्व । मम् । घृताचीः । यन्तु । हर्यत । अग्ने । हव्या । जुषस्व । नः॥
पदार्थ : हे (अग्ने) ज्योतिर्मय परमेश ! हे (हर्यत) कमनीय ! (मम) मुझ स्तोता की (घृताचीः) स्नेह से आर्द्र वा तेज से युक्त (जुह्वः) वाणियाँ (त्वा) आपको (उप यन्तु) प्राप्त हों। आप (नः) हमारी (हव्या) आत्मसमर्पणरूप हवियों को (जुषस्व) प्रेम से स्वीकार करो ॥२॥
भावार्थ : श्रद्धा और प्रेम से की गयी परमात्मा की स्तुति अवश्य फलदायक होती है ॥२॥
In Sanskrit:
ऋषि : विरूप आङ्गिरसः | देवता : अग्निः | छन्द : गायत्री | स्वर : षड्जः
विषय : अथ परमात्मने हविरर्पयति।
पदपाठ : उप । त्वा । जुह्व । मम् । घृताचीः । यन्तु । हर्यत । अग्ने । हव्या । जुषस्व । नः॥
पदार्थ : हे (अग्ने) ज्योतिर्मय परमेश ! हे (हर्यत) कमनीय ! (मम) स्तोतुर्मदीयाः (घृताचीः) स्नेहार्द्राः तेजसा युक्ताः वा (जुह्वः) वाचः। [वाग् जुहूः। तै० आ० २।१७।२।] (त्वा) त्वाम् (उप यन्तु) प्राप्नुवन्तु। त्वम् (नः) अस्माकम् (हव्या) आत्मसमर्पणरूपाणि हव्यानि (जुषस्व) प्रेम्णा स्वीकुरु ॥२॥
भावार्थ : श्रद्धया प्रेम्णा च कृता परमात्मस्तुतिरवश्यं फलदायिनी जायते ॥२॥
टिप्पणी:१. ऋ० ८।४४।५।